Inventory products, modules, templates, and areas can be set up in different languages depending on your offer. Currently, the Cockpit supports the following languages: English, German, Spanish and Portuguese.
French and Italian are available as content languages too. Please contact your account manager or Support Team for more information.
This article serves as a quick introduction on how to change languages or translate products.
The language of the cockpit interface can be changed on the upper right toolbar:
Depending on which language is selected, the cockpit interface will automatically be adjusted to the chosen option and the naming of the products will be displayed accordingly.
All steps and processes in the following sections will be offered in the selected language:
- Customer Care section
- Inventory section
- Titles & drop-down menus
- Validation messages of products, Modules & Templates
- Error messages and warnings
Content Languages and Translations
In the inventory, the switch Content-Language should be correctly set, depending on the language in which you would like to add content:
The language of the cockpit interface can differ from the content language, e.g. if you speak English and prefer the interface to be in English, you can still load and select German content.
If you support content in different languages, you can load content and its translations.
Please make sure that the switch Content-Language is set to the language you are loading the content in before you start.
On the grey highlighted label on each field, you will also be reminded of which content language you are currently in.
If you have loaded the content in one language and switch to another content language, this will result in the fields being empty and display "XX text missing".
As soon as both languages are added, the title and descriptions will be displayed in the correspondent language.
To add the descriptions in both languages or to translate directly on the Nezasa platform, the Translations tab can be used.
By using this tab, all description fields and tabs of the product are displayed one after another in order to facilitate the translation process on the spot.
Do not forget to save your changes.